I always go to Google Translate whenever I encounter non-English words or sentences. This translation tool from Google is perfect for my personal use even though I read negative comments about it. Some people say that Google Translate doesn’t give the correct translation. What’s worse is that it can’t translate idioms in non-English language.

Google Translate is good enough for personal non-professional use but this tool will be a disaster if used by professionals and corporations. If this is the case then what should professionals and organizations use to translate their documents? The answer is hiring a translation agency.

Aside from obvious advantages compared to free translation tools, the following are the reasons for hiring professional translation agencies:

1. Professional translation agencies offer specialized services for various fields (i.e. legal, medical, technical, and financial).

2. Professional translation agencies offer translation services for a wide range of languages. Rosetta Translation, which is a professional translation agency, offers translation for 23 languages.

3. Compared to free translation tools, professional translation agencies have team of highly qualified experts like translators, proofreaders, and editors.

4. Professional translation agencies provide services that are tailor-made for their clients. This is means that clients will get translation results that fit their needs.

5. Professional translation agencies are strict in quality control and adhere to international standards. This guarantees that clients will high quality translated documents that meet their requirements.

There are more reasons to hire professional translation companies but the ones I listed on this post should be enough to convince you to ditch free translation tools.  Don’t go to Google translate for your professional translation needs. Go to professional translation agencies.

---

This post is brought to you by Rosetta Translation.
.